She Goes – Travel for adventurous people

Travel for adventurous people

Archive for the ‘ Laura's Word of the Week ’ Category

‘Faire du leche-vitrines’ in French literally means ‘to lick the windows’ and translates as window-shopping.

In Chinese if you tell a man they ‘dai Lu maozi’, meaning ‘he wears the green hat’, it means that his wife is sleeping with someone else.

In Romania ‘Pune-ti pofta-n cui’ (literally ‘hang your craving on a nail on the wall’) means to forget about getting something.

‘Handschuhschneeballwerfer’ (German) literally means somebody who wears gloves to throw snowballs but is used in general to mean ‘coward’.

Mamihlapinatapai (from Tierra del Fuego): Two people looking at each other each hoping the other will do what both desire but neither is willing to do.

Laura’s Word(s) of the Week: Schürzenjaeger

Posted on February 4, 2010

Schürzenjaeger (German): someone who chases after women (literally, a hunter of aprons)

Setja upp gestaspjot (Icelandic): A phrase denoting the action taken by a cat when cleaning itself, with its body curled tightly in a circle with one back leg sticking up directly in the air. When a cat is seen doing this it is supposed to indicate that visitors will be turning up (literally, ‘put u...

Laura’s Word(s) of the Week: Banana time

Posted on January 21, 2010 Tags:

Pisan zapra (Malay): The time needed to eat a banana

Mouton enragé (French) Someone calm who loses their temper (literally, an enraged sheep)

l’esprit d’escalier – literally translated as spirit of the staircase –  describes the precise moment a person comes up with a clever comeback to an embarrassing insult. Annoyingly, this lightbulb moment usually comes to you after you’ve left the party and are walking down the stair...